Teléfono de consulta:
(+34) 620 16 47 39
Siempre disponible en: 
coordinador@proel.org

Visítanos en

www.proel.org

OBJETIVO

PROEL, la Promotora Española de Lingüística te ofrece este curso para formarte en la lingüística aplicada a la traducción, la educación, y la alfabetización. Esperamos que lo disfrutes.

Este máster está hecho con la colaboración inestimable de la Universidad de León y de la Fundación Sierra-Pambley.

Es un máster de título propio*; por nuestro convenio con la Universidad de León tú puedes venir a este curso aunque no seas licenciado universitario, aunque no hayas estudiado lingüística nunca o no seas de “letras”.

Hemos querido buscar con excelencia la manera de que te puedas formar en los más altos estándares académicos para que lo que estudies te convierta en un profesional reconocido por la universidad, en un investigador y ayudes a aumentar el conocimiento científico de la realidad-diversidad humana.  Enseñar a leer a la gente en su propio idioma (alfabetización) abre las puertas para acceder a la educación superior, para mejorar su calidad de vida en todos los niveles; la alfabetización en lenguas vernáculas funciona, salva vidas, mejora la salud, eleva la calidad de vida de las personas, por eso SIL ha sido reconocida como entidad consultora de la UNESCO en alfabetización y educación.

 

Como otros años, comenzaremos estudiando desde abajo y llegaremos juntos a lo alto; la experiencia de los profesores, sus explicaciones y entrega, las lecturas y ejercicios, las actividades que tendremos, te aseguran una comprensión y percepción suficiente de los temas. ¡Ánimo!

Como ya has leído este máster es lo que la legislación denomina “máster de título propio”; este concepto se refiere a que una entidad exterior a la universidad realiza un curso especializado junto y en colaboración con la universidad pero bajo la dirección, gestión y producción de una entidad, en este caso PROEL. No es un curso reglado o estandarizado universitario (de hecho por el número de horas de estudio sería difícil encajarlo en los cursos estandarizados). Por tanto, nuestro máster no es “el máster oficial” de la universidad, sino y debido a la especificidad del tema, los contenidos, las horas de estudio, etc., la universidad lo considera un título propio.

Los alumnos que vienen de otros países con facilidad han obtenido el reconocimiento de la Haya en sus diplomas del curso, haciéndolos válidos para sus respectivas universidades.

Foto de arriba y foto de en medio: Marc Ewell.Foto de abajo: Zeke du Plessis

*En la actualidad hay dos tipos de máster en la universidad española: los másteres de título propio (donde la universidad colabora con entidades académicas no pertenecientes a la propia universidad –empresas, colegios profesionales, organizaciones investigadoras, entidades supranacionales, etc.-en el que por la especificidad de los temas tratados estas entidades se han especializado más ágilmente y pueden aportar experiencia y conocimiento a la propia academia), y aquellos másteres oficiales, que son aquellos que la propia universidad desarrolla para sus propósitos académicos, objetivos y con personal de la propia universidad.

 
This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now